爱看小说

第三章(第6页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

说说我们自己吧。

告诉我你怎样。”

“噢,所有人都很和气。

他们给了我份工作。

他们对我很感谢。

超过了我想得到的。”

他又说了什么,她没听清,因为线路发出噼啪的响声——关于钢笔还有夹巧克力圆面包的。

“我妈妈并没有大错特错。”

她问:“你有朋友吗?”

“哦,是的,我并不孤单,别担心,萨拉。

这儿有个英国人曾是英国议员。

他已邀请我等春天来了去他的‘达恰’。

等春天来了。”

他用一种她简直辨认不出的声音重复道——一个已无法确定还能等到春天的老人。

她说:“莫瑞斯,莫瑞斯,请保持希望。”

可是在随之而来的一片难以撕破的沉寂中,她意识到通往莫斯科的线路断绝了。

[1] 伦敦市中心的一条街道,也是英国皇家医学会所在地。

[2] 布鲁梅尔(GeeBryanBrummell,1778—1840),19世纪英国有名的纨绔子弟,因其服饰叛逆奇特而成为当时流行服装的代表,他本人也成为“花花公子”

的代名词。

[3] 西非马里共和国历史名城,位于撒哈拉沙漠南缘。

[4] Dacha,俄罗斯居住在大城市的人在郊外用于度假和居住用的别墅。

[5] 丹尼尔·笛福(DanielDefoe,1660—1731),《鲁滨孙漂流记》作者。

[6] 法语,意为“礼物”

[7] 玛塔·哈利(MataHari,1876—1917),荷兰著名女间谍人。

第一次世界大战前夕活跃于巴黎社交界,1917年被法国以间谍罪处死。

英法报刊常以MataHari的名字加诸间谍疑犯。

[8] 阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩(AlgernonCharlesSwinburne,1837—1909),英国诗人和批评家。

[9] 天主教西多会中的教派,强调缄口苦修。

[10] Wardincery,专用法律术语,其中“Ward”

亦有病房之意,故有下文。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

千里宦途医道官途官途:权力巅峰步步升云官路扶摇官梯险情官场:扶摇直上九万里官路红途官狱九份婚书:我的师父绝色倾城官道征途:从跟老婆离婚开始官途,搭上女领导之后!永恒之门升迁之路为夫体弱多病权力巅峰:从城建办主任开始当明星从跑龙套开始直上青云误入官路绝品风流狂医极品对手