天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
主席问。
“我的想法和你不谋而合。”
“他们在古巴非常活跃,警方的协助尤其如虎添翼。
我们在哈瓦那的人恐怕有一场硬仗要打。
他们杀了他最好的情报员——如你所知,他正要出发去拍军事基地的照片时,却意外身亡——这是我们的一大损失。
但为了取得照片,牺牲再大我们亦在所不惜。
他们意图射杀另一个情报员,把他吓得屁滚尿流。
另一个情报员躲了起来。
还有那个女情报员,虽然是邮政督察的情妇,还是给逮去侦讯了。
目前为止,他们尚未对我们这名主将动手,或许是想拿他当饵。
不过我们的人可狡黠得很。”
“但折损这么多手下,他是不是不够谨慎?”
“伤亡本是意料中的事。
他们破解了他的书码,我向来就不喜欢书码。
他们有个德国人是解码高手。
霍索尼警告过我们的人,但你也知道那种老式生意人的脾气,他们对朋友忠贞不贰,简直顽固得很。
如果发生一些伤亡能够让他从此认清真相,这倒也是值得。
要雪茄吗?”
“谢谢!但他还能够东山再起吗?”
“他有个直捣黄龙的锦囊妙计。
他在警局总部收编了个双面间谍。”
“但双面间谍总是有点——不牢靠吧?你永远不知道自己得到的是肥的那半还是瘦的那半。”
“我相信我们的人每次都能吃定他,”
主席说,“我用‘吃定’这个词,是因为他们俩都下西洋棋,事实上那正是他们彼此进行接触的幌子。”
“我们真为军事基地的事感到忧心,主席。
你一定要在他们杀了他之前拿到照片。
P.M.催我们将此事通知美国佬,并请求协助。”
“千万使不得。
他们的安全系统最靠不住了。”
[1] 在莎士比亚悲剧《麦克白》中,麦克白杀害苏格兰国王邓肯登上王座。
[2] 德语:不,谢谢。
[3] 西班牙语:什么事。
[4] 西班牙语:交通拥挤。
[5] 西班牙语:我有。
[6] 第一次世界大战时德军于该地大败俄军,史称坦能堡战役。
[7] 克劳斯·福克斯(KlausFuchs,1911—1988),物理学家、间谍,因向苏联提供美、英的原子研究机密情报而被捕并被判有罪。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!