天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
雅量第六
banner"
>
嵇康奏《广陵散》
嵇中散临刑东市,神气不变,索①琴弹之,奏《广陵散》。
曲终,曰:“袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣!”
太学生三千人上书,请以为师,不许。
文王亦寻悔②焉。
【注释】
①索:索要,索讨。
②寻悔:后悔,悔恨。
【译文】
中散大夫嵇康在东市将要被处死,他神色不变,索要古琴来弹奏,奏的是《广陵散》。
他弹奏完毕后说:“袁孝尼曾经请求学习这首曲子,我很吝啬,不肯传授给他。
从今以后,《广陵散》就要失传了啊!”
那时有三千太学生上书,请求以嵇康为老师,没有被允许。
过后不久,文王司马昭也开始后悔了。
倚柱作书
夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳①破所倚柱,衣服焦然②,神色无变,书亦如故。
宾客左右皆跌**不得住。
【注释】
①霹雳:响声很大的雷。
②焦然:烧焦的样子。
【译文】
夏侯太初有一次靠着柱子在写字,当时下着大雨,一个霹雳击坏了他靠着的柱子,衣服也被烧焦了,但他神情不变,照样写着字。
宾客和随从们都跌跌撞撞,站立不稳。
道边苦李
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝①,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”
取之,信然②。
【注释】
①折枝:使树枝弯曲。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!