爱看小说

14(第2页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

从他的口吻里不难听出来,这不是他将要谈的重要内容,多梅尼科·斯卡拉蒂对神父说,国王的观礼台上有一个罗马圣伯多禄大教堂的复制品,昨天我有幸见到了国王亲自展示;他从来没有赐予我这种荣耀,我这样说绝非出于嫉妒,我很高兴意大利通过她的儿子获此殊荣;据说国王是位伟大的建筑家,莫非正因如此,他才乐于以自己的双手建起像圣伯多禄大教堂这样的标志性建筑,尽管规模要小一些;正在马夫拉建造的修道院非常不同,这座巨大的建筑物将在今后几个世纪里令人惊叹;人能通过手创造出何等不同的作品啊,我的作品是声音;你是说手吗;我是说作品,产生的同时就在消失;你是说作品吗;我是说手,要是没有记忆和我可以将其写下的纸,手能留下什么呢;你说的是手;我说的是作品。

这似乎仅仅是一种有趣的文字游戏,以文字的不同意义开开玩笑,在那个时代很常见,对方是否明白无关紧要,有时候甚至故意模糊语义。

就好像一位布道者在教堂里对着圣安多尼的画像大声叫喊道,黑鬼,窃贼,醉汉;这样一来听众们大惊失色,然后他再解释个中意图,挑明其花招,所有这些斥骂都是表面现象,现在他该说明原因了,说圣徒是黑鬼,因为他的皮肤被魔鬼涂黑了,但魔鬼却涂不黑他的灵魂,说圣徒是窃贼,因为他曾从玛利亚手中抢走了圣子,说圣徒是醉汉,因为他曾陶醉于上帝的恩惠;但我必须警示你们,小心行事吧,布道者,当你反转概念的时候,恰恰在无意识中说出了于你心中沉睡,于你梦中翻腾的隐秘的异教倾向;你又喊道,该死的圣父,该死的圣子,该死的圣灵,但马上又补充说,让魔鬼们在地狱里这样声嘶力竭地叫喊吧;你以为这样就能逃避惩罚,但那个把一切都看在眼里的人,当然不是瞎了眼的多俾亚,而是那个既不瞎,眼前又不是一片黑暗的人,他知道你说出了两个意味深长的真相,他会从两个当中选择一个,选择他自己的那一个,因为你和我都不知道哪一个是上帝的真相,更不知道他是不是真正的上帝。

这又好像是文字游戏,作品,手,声音,飞行;人们告诉我,巴尔托洛梅乌·洛伦索·德·古斯曼神父,你的这双手能使一架机器飞到空中;他们说出了当时看到的事实,但他们没有看到第一个事实掩盖的事实;我倒想了解得更清楚一点;那是十二年前的事了,从那时起事实发生了很大变化;还请你一定告诉我是怎么回事;这可是秘密呢;对这个问题我要这样回答,据我想象所及,只有音乐能在空中飞翔;那么明天我们去看一个秘密吧。

这时他们正停在多俾亚故事系列的最后一幅挂毯前面,画描绘的是鱼的苦胆使盲人恢复了视力;多梅尼科·斯卡拉蒂先生,苦味正是有双重视觉者的目光;巴尔托洛梅乌·洛伦索·德·古斯曼神父先生,我迟早要把这一点写进音乐之中。

第二天,两个人骑上各有的骡子,前往圣塞巴斯蒂昂·达·彼得雷拉庄园。

院子扫得干干净净,一边是主人住宅,一边是粮仓和仓库。

耳边传来水车转动的声音,水在沟里汩汩地流动。

附近的苗圃已经播种,果树也修剪得整整齐齐,一眼看去,这里与十多年前巴尔塔萨和布里蒙达头一次进来时那荒芜的景象完全不同了。

前边的地仍然荒着,力有不逮,只能如此,只有三只手可以种地,而这三只手大部分时间不能干地里的活计。

仓库的门敞开着,里边传出干活的声响。

巴尔托洛梅乌·洛伦索神父请意大利人在外边等一下,自己进去了。

只有巴尔塔萨一个人,他正在用手斧劈开一根长长的椽木。

神父说,巴尔塔萨,下午好,今天我带了一位访客来看那机器;是谁呀;王宫里的人;不会是国王吧;总有一天他要来的,就在几天前他刚刚和我单独谈过,问什么时候他能看到机器飞起来,这次来的是另一个人;这样他就了解这个非常秘密的事了,我们不是说好要保守秘密吗,所以我们这么多年才一直只字不提;我是大鸟的发明者,我决定怎样做适合;但制造这架机器的是我们,要是你希望,我们可以走;巴尔塔萨,我不知道怎样向你解释才好,但我坚信我带来的人非常可靠,我敢为他担保,敢用我的灵魂打赌;是女人吗;男人,意大利人,几个月前才到王宫,他是个音乐家,公主的钢琴教师,王宫小教堂的演奏家,名字叫多梅尼科·斯卡拉蒂;是埃斯卡拉特吧;不完全一样,但区别不大,可以称呼他埃斯卡拉特,人们也会以为你叫对了。

神父朝门口走去,但又停住脚步问,布里蒙达在哪儿呢;在菜地里,巴尔塔萨回答说。

意大利人站在一棵大法国梧桐树的阴凉里。

他似乎对四周的一切并不感到好奇,只是静静地看着主人住宅关着的窗户,长了草的屋檐,水沟中汩汩的流水,以及贴着水面低飞捕捉飞虫的燕子。

巴尔托洛梅乌·洛伦索神父走过来,手里拿着一块从口袋里抽出来的布条;要接触这个秘密必须把眼睛蒙上,神父笑着说;音乐家以同样的口吻回答,通常人们离开秘密时,依然蒙着眼睛;但愿这次不是,斯卡拉蒂先生,注意门槛,这里有一块更高一点儿的石头,好了,在除下蒙眼布以前我要告诉你,有两个人住在这里,男人叫“七个太阳”

巴尔塔萨,女人叫布里蒙达,因为和“七个太阳”

在一起生活,所以我称她“七个月亮”

,他们正在这里建造我要让你看的作品,我说清楚应当怎样做,他们就依照我的指示去完成,现在可以解下蒙眼布了,斯卡拉蒂先生。

意大利人不慌不忙地解下蒙眼布,神态像刚才望着燕子时那样安详。

展现在他面前的是一只巨大的鸟,双翅展开,尾巴张成扇形,长长的脖子,脑袋刚有个雏形,因此看不出它将是一只隼还是海鸥;这就是那个秘密吧,他问;对,至今有三个人知道,现在是四个人了,这位是“七个太阳”

巴尔塔萨,布里蒙达还在菜园里,很快就会回来。

意大利人向巴尔塔萨轻轻点了点头,巴尔塔萨回以深深的点头致意,动作不算灵巧,他毕竟一直在这里当机械师,身上很脏,被铁匠炉熏得黑黑的,全身只有铁钩子因为经常干活而闪闪发光。

多梅尼科·斯卡拉蒂走近靠两边支撑着的机器,把手放在一只翅膀上,就好像要在琴键上弹奏一样,令他惊奇的是,整个大鸟颤动了一下,要知道大鸟很重,木头骨架,铁片,拧起来的藤条,要是有力量让这庞然大物飞起来,那么人就无所不能了;这翅膀是固定的吗;对,是固定的;但没有不拍动翅膀就能飞翔的鸟;对这个问题,巴尔塔萨会回答说只要有鸟的形状就能飞起来,但我的回答是,飞翔的奥秘不在于翅膀;这是我无法了解的秘密吗;除了这里所能看到的,我不能再多说了;这我已经十分感谢了,但是,既然这只大鸟将来一定能飞起来,可它怎么出去呢,门太小了,无法通过吧。

巴尔塔萨和巴尔托洛梅乌·洛伦索神父相互看了一眼,神情有些茫然,随后又朝门口看过去。

布里蒙达站在那里,手里提着满满一篮子樱桃,她回答说,建造有时,拆毁有时,一些人用手建造了这个屋顶,另一些人会用手把它拆毁,如果有必要的话也可以拆毁所有的墙。

这是布里蒙达,神父说;“七个月亮”

,音乐家补充道。

她耳朵上戴着樱桃当耳环,这是为了给巴尔塔萨看的,所以朝他走过去,微笑着把篮子递到他手里;这简直是维纳斯和伏尔甘,音乐家心里暗想;让我们原谅他贸然联想到古典神话人物吧,他怎么会知道布里蒙达粗布衣衫下的那具躯体是什么样子呢,又怎么会知道巴尔塔萨也不是表面看上去的那种黑黑的龌龊小人,他也不像伏尔甘那样是个瘸子,不错,巴尔塔萨少了一只手,但上帝也是这样。

再说,要是维纳斯有布里蒙达那样的眼睛,世界上所有的公鸡都会为她歌唱,她也能够轻而易举地看透情人们的心,在某些事情上凡夫俗子胜过神明。

同样也无须说,巴尔塔萨还有一点比伏尔甘强,因为那个神失去了女神,而巴尔塔萨却不会失去他的女人。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

千里宦途医道官途官途:权力巅峰步步升云官路扶摇官梯险情官场:扶摇直上九万里官路红途官狱九份婚书:我的师父绝色倾城官道征途:从跟老婆离婚开始官途,搭上女领导之后!永恒之门升迁之路为夫体弱多病权力巅峰:从城建办主任开始当明星从跑龙套开始直上青云误入官路绝品风流狂医极品对手