天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
夏目漱石在东京新宿区诞生时,家道已经中落,其父只是该区属下的一名小官吏,其母是续弦。
夏目漱石是众多子女中的幼子,出生后未受重视,不久就被送入旧货商盐原家当养子了。
婴儿时期的漱石常坐在箩筐里,同那些旧货旧物一起陈置于地摊。
五年后,漱石被送回夏目家。
复籍生家时,漱石已二十一岁。
当时夏目家的长子、次子相继因肺病而死。
看来,自小不运的经历,使漱石对“人间爱”
敏感不凡,以至后来的漱石文学在表现“人间爱”
方面亦丰富多姿。
一八八一年,夏目漱石十四岁,他离开东京府立一中,转入二松学舍求学,打下了汉学的基础。
汉文的素养使漱石文学别具一格,使他驰骋文坛得心应手。
比如“浪漫”
的汉字译词,就出于漱石之手而被沿用至今。
当时,“浪漫主义”
这一受西欧影响而风行日本的时髦流派,本是由森鸥外译作“传奇主义”
的。
其时,夏目漱石为生计考虑,起先是想学建筑的。
后来听从朋友米山的建议,感到选建筑专业是出于一己之得失,有志者当以天下为己任而改选文学。
一八九三年,夏目漱石从当时的东京帝国大学英文专业毕业,因爱吟咏汉诗,兼受中学时代的好友正冈子规的影响,便致力于俳句的创作。
这对后来的漱石文学摆脱俗气、俗臭,显示出脱俗的风格,有着举足轻重的作用。
“漱石”
这个笔名典出中国南北朝时期的名著《世说新语楳排调》,含有固执异癖之意,由此亦可窥见夏目漱石之情趣所在。
此时,夏目漱石有志于英文和英国文学的教学及研究工作,在旧制高等学校执教鞭,讲授英文,根本没有写小说的打算。
一九〇〇年,夏目漱石作为日本文部省第一批公费留学生,赴伦敦研究英文,颇感得偿所愿。
但是,赴英伊始,伦敦生活费之高昂使他拮据不安,经常嚼饼干充饥,闷闭于宿舍攻读英国文学著作。
不久,他似有所悟,对这种研究产生狐疑,开始探索文学之真髓。
为了这个新的大课题,夏目漱石节衣缩食,购买参考书籍,潜心研究,以至疏忽了向文部省的汇报,受到重责。
发愤研究之后,夏目漱石写出了《文学论》。
与此同时,留学经费不足,生活拮据,加上可怕的孤独感,使他的神经衰弱症日益严重。
在留学期结束限临近之时,文部省闻说夏目漱石有病态发作之虞,遂发电,命另一名旅欧留学生护送精神异常的夏目漱石提前回国。
一九〇三年,夏目漱石回国,作为小泉八云的继任者,在第一高等学校任教,并在东京大学讲授英国文学、文学论以及文学评论。
但是,两年有余的极不愉快的留学生活和痛苦体验,使他对研究英国文学日益感到不安。
加上精神状况每况愈下,夏目漱石遂在朋友的怂恿下,走上了创作之路。
换言之,夏目漱石年近四十才开始写小说,这在小说家中是颇为罕见的。
但是,正因为如此,夏目漱石的小说往往蕴含着圆熟深邃的人生哲理。
第一部小说《我是猫》是借猫之眼来洞察人类社会,痛快淋漓地讽刺并鞭笞社会的功利、卑俗、傲慢、野蛮,展现了明治时代知识分子的良心,使人感受到人生和人性深处的真相。
夏目漱石是日本较早接触西洋文化和西洋文明的知识分子,亦较早洞察到日本的西洋文明化有重大弊端。
一九〇七年,夏目漱石不堪教师生涯的身心折磨,应朝日新闻社予以大学教授同等待遇之聘,进入朝日新闻社,成为报社专职作家,一年须发表十二篇作品。
嗣后,夏目漱石在《朝日新闻》上接连发表连载小说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!