爱看小说

访谈(第2页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

我和村上夫妇散步时,村上先生对我说:“我马上就要出版新的小说了,题目是《1Q84》。”

之后,我就将《1Q84》全三卷译为了西班牙语,由巴塞罗那图斯凯茨出版社出版。

Q:您觉得和村上龙、吉本芭娜娜等同时代的日本小说家相比,村上作品有什么特殊之处吗?

有。

和村上龙、吉本芭娜娜相比,村上春树的作品在西班牙拥有压倒性的人气。

他的新书在西班牙出版时,报纸会刊登相关的新闻报道,他的作品总是非常引人注目。

Q:读者们是把村上文学作为日本人书写的、表现“日本”

的文本来阅读?还是作为不属于任何特定社会的世界性故事来阅读?

和日本文学、日本文化相关的新闻报道中经常出现村上春树的名字。

但是,我觉得对于西班牙读者来说,村上文学比起表现“日本”

的文本,更像是世界性的故事吧!

但与此同时,也能为我们展现日本社会的方方面面。

Q:在同时代的日本文化(电影、漫画、料理、文学、建筑、美术、音乐)中,有没有和村上文学共通的要素?如果有的话,是什么要素?共通之处是什么?

我认为村上文学和欧美电影有很多共通的要素。

Q:西班牙的年轻人喜欢什么样的文学、电影、音乐?

当然,这个也是因人而异的。

《权力的游戏》《绝命毒师》等美剧非常有人气。

至于国外的大众文学,除了刚才说到的《权力的游戏》《五十度灰》和史迪格·拉森(StiegLarsson)的《千禧年三部曲》(这个或许年代有些久远了)之类的畅销书也很受欢迎。

最近有一种“YouTubers”

现象,就是频繁往YouTube上传视频成为网红。

有些视频内容浅薄,或是在某种意义上不适合孩子们模仿,但在小孩儿和青少年之间很受欢迎。

音乐的话,西班牙歌手巴布洛·阿尔波朗(PabloAlboran)、奥林(Aarin),还有贾斯汀·比伯(JustinBieber)等流行歌手、斯克雷克斯(Sukrex)等回响贝斯手、乐队ArcadeFire、LoveOfLesbiaaMola等印第安歌手等,都非常受欢迎。

Q:您觉得村上作品在日本的接受情况,和在西班牙的接受情况是否有区别?如果有的话,具体是哪些区别?

我觉得日本有很多狂热的村上粉丝,也有很多与村上文学相关的研究类图书、文章或是导读类图书,日本有很多“村上通”

还有,不仅是小说,有很多日本读者也喜欢看村上春树尚未被译为西班牙语的游记和杂志上刊登的报道。

西班牙从九十年代初才开始翻译村上文学,我觉得和日本相比,读着村上春树作品长大的西班牙读者还很少。

Q:作为翻译家,您对村上文学有什么看法?

我在把村上春树作品翻译成加利西亚语之前,只看过两本他的作品。

接受翻译委托后,我开始阅读他的其他作品,并查阅、收集了村上春树的相关信息。

我并不觉得自己是狂热的粉丝,但是我喜欢他的作品,我觉得他的作品中有其他作家模仿不来的文学样式。

他创造出的文学世界非常有魅力,也很有深意。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

官途:权力巅峰权力巅峰:从城建办主任开始官路扶摇永恒之门千里宦途九份婚书:我的师父绝色倾城官场:扶摇直上九万里当明星从跑龙套开始官狱官梯险情步步升云医道官途官道征途:从跟老婆离婚开始绝品风流狂医误入官路极品对手为夫体弱多病直上青云官途,搭上女领导之后!升迁之路官路红途