天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
对于那些与我有关的人所作的陈述,我想说的是,听说他们中有些人说我诱使他们加入自己的行动。
可事实却恰恰相反。
我这样说并不是为了伤害他们,而是对他们的软弱感到遗憾。
他们中没有一个人不是自愿加入我的队伍中来的,而且大部分人还自己承担费用。
他们中的许多人来找我之前,我从未与他们谋面,也从未与他们说过一句话,而他们来找我,就是为了我所陈述的那个意图。
现在,我说完了。
W词汇笔记
scale[skeil]n.刻度;比例;数值范围;天平;规模
例Putyeonthescale,please.
请将你的行李放在秤上过磅。
&estifai]v.作证;证明;证实
&moveistotestifytheidea'sfeasibility.
下一步的工作是验证该计划的可行性。
&[?f?:fit]v.丧失;被迫放弃;被没收;被剥夺
例Passengerswhoceltheirreservationswillforfeittheirdeposit.
旅客取消预订票者,定金不予退还。
iion[?ins??rek??n]n.暴动;叛乱
例In1863aiohere,aimingatindependence.
1863年那里爆发了一次争取独立的起义。
S小试身手
首先,我否认所有的一切,除了一直以来我都供认不讳的解放奴隶计划。
译__________________________________________________
为了上帝那些受人鄙视的可怜的孩子们而采取的干预措施,就像我曾经做过的那样──我总是坦率地承认我做的事——是正确而非错误的。
译__________________________________________________
让我再说一句。
关于对我的审判,我没有任何的不满。
鉴于诸多情况,它已经比我所预想的宽容多了。
译__________________________________________________
P短语家族
&ohavedohingagainerscale.
&o:为……专门设计
造__________________________________________________
&mesay,alsardtothestatementsmadebysomeofthosewhowereectedwithme...
&o:关于
造__________________________________________________
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!