您现在的位置是: 首页 > 在线歌词 在线歌词

传承之心歌词小花仙_传承之心歌词

tamoadmin 2024-09-09 人已围观

简介1.求潘多拉之心everytime you kissed me的歌词,要全,不要有中文翻译.2.如愿的歌词?3.潘多拉之心ED1歌词OPparallel hearts 仆ら未来を変えゐカらを(那段能改变我们未来的力量) bo ku ra wa mi ra i uo ka e ru ji ka ra uo 梦に见てた(在梦境中寻觅) yu me ni mi te ta ノイズの中闻こえてきた 君の泣

1.求潘多拉之心everytime you kissed me的歌词,要全,不要有中文翻译.

2.如愿的歌词?

3.潘多拉之心ED1歌词

传承之心歌词小花仙_传承之心歌词

OPparallel hearts 仆ら未来を変えゐカらを(那段能改变我们未来的力量) bo ku ra wa mi ra i uo ka e ru ji ka ra uo 梦に见てた(在梦境中寻觅) yu me ni mi te ta ノイズの中闻こえてきた 君の泣き声(在嘈杂的气息中隐约听见你哭泣的声音) no i zu no na ka ki ko e te ki ta ki mi no na ki ko e 笑っていた仆の弱さを暴いた(在微笑中暴露出我的一丝软弱) wa ra te i ta bo ku no yu wa sa uo a ba i ta 君のゆく道は 君にしか分からない(你前进的道路 只有你最清楚) ki mi no yu ku mi ji ba ki mi ni shi ka wa ka ra na i 远う空 追いかけて(在不同的天空 我们追逐著) ji no u so ra o i ka ke te 仆らは未来へ向かう勇気を(那份让我们面向未来的勇气) bo ku ra ba mi ra i he e ru ka u yu ki uo 欲しがって过去に迷う(太过渴求反而迷失了过去) ho shi ga te ka ko ni ma yo u 君が笑う本当の今へ归りつくまで(看著现在真正微笑著的你 直到到达为止) ki mi ga wa ra u ho n do mo no i ma ka i e ri tsu ku ma de ********************************************************* ED歌词Maze日文·罗马音·中文 Maze 永远不変の爱なんて(永远不変的爱) ei en fu en no ai na n te 甘い红茶に溶かす溜め息模样(甜甜的红茶中融化时流露出的感叹的模样) a ma i ko uo chi a ni ko ka su ta me i ki mo yo もう待ちくたびれたよ(我已经等待的疲惫不堪) mo u ma chi ku ta bi re ta yo あなたを追いかけて落ちゐwonderland(追寻你而去的我 坠落到那片美妙的大陆) a na ta uo o i ka ke te o chi ru wonderland どこまて行けばいぃの(应当何去何从) do ko ma te he ke ba i i no 色とりどりの暗を拔けて(穿越过那五彩缤纷的黑暗) i ro to ri do ri no ya mi uo ru ke te 道しゐべの旋律 心が浮ざだす(伴随著道路指南的旋律 内心浮现出不安) u ji shi ro be no se n mi tsu ko ko ro ga sa wa i za da su 时记仕挂けの运命(さだめ)ならば(如果被注定命运是源於这个时钟的话) to ke i shi ro ke no u me (sa da me)na ra ba 坏してしまえ 私は自由(将他破坏掉吧 我将得到自由) ko wa shi te shi ma e wa ta shi ba ji yu u あなたが真実 不可解なMAZE(关於你的真相 时不可思议的迷宫) a na ta ga shi n ji tsu ka za i na maze 生きゐ证(活著的证明) i ki ru a da shi

满意请纳

求潘多拉之心everytime you kissed me的歌词,要全,不要有中文翻译.

1、《心之寻》歌词:

太阳落山群山苍茫

晚风阵阵吹过牧场

泪眼朦胧望穿远方

寻不见母亲忙碌的模样

母亲啊母亲

在那岁月的风里

轻轻地吻我吻我的脸庞

繁星闪烁夜幕降临

圆圆的月亮挂在天上

我在梦里苦苦相望

看不见母亲苍老的身影

母亲啊母亲

在那遥远的地方

你的笑容是否从前一样

晨鸟唱起黎明来临

太阳把那天空点亮

光阴如水思念悠长

见不到母亲深情的守望

母亲啊母亲

无论我漂泊到何方

你的温暖永远在我的心上

你的温暖永远在我的心上

我的母亲

我的母亲

2、《心之寻》是由蒙古族作曲家斯琴朝克图作曲,那森填词,蒙古国歌手斯日其玛演唱的一首歌曲。该歌曲于2006年在内蒙古电视台春节晚会上演唱。

如愿的歌词?

Everytime you kissed me

Everytime you kissed me

I trembled like a child

gathering the ross

we sang for the hope

your very voice is in my heartbeat

sweeter than my dream

we were there, in everylasting bloom

roses die,

the secret is inside the pain

winds are hig h up on the hill

I cannot hear you

come and hold me close

I'm shivering cold in the heart of rain

darkness falls, I'm calling for the dawn

silver dishes or memories,

for the days gone by

singing for promises

tomorrow may bring

I harbour all the old affection

roses of the past

darkness falls, and summer will be gone

joys of the daylight

shadows of starlight

everything was sweet by your side, my love

ruby ears he come to me, for your last words

I'm here just singing my song of love

waiting for you, my love

now let my hiness sing inside my dream....

Everytime you kissed me

my heart was in such pain

gathering the ross

we sang of the grief

your very voice is in my heartbeat

sweeter than despair

we were there, in everylasting bloom

underneath the star

shaded by the flowers

kiss me in the summer gloom, my love

you are all my pleasure, my hope and my song

I will be here dreaming in the past

until you come

until we close our eyes

潘多拉之心ED1歌词

王菲《如愿》歌词如下:

你是遥遥的路,山野大雾里的灯。

我是孩童啊,走在你的眼眸。

你是明月清风,我是你照拂的梦。

见与不见都一生与你相拥,而我将爱你所爱的人间。

愿你所愿的笑颜,你的手我蹒跚在牵。

请带我去明天,如果说你曾苦过我的甜。

我愿活成你的愿,愿不枉啊愿勇往啊。

这盛世每一天,你是岁月长河。

星火燃起的天空,我是仰望者就把你唱成歌。

你是我之所来,也是我心之所归。

世间所有路都将与你相逢,而我将爱你所爱的人间。

歌曲鉴赏

该曲中,王菲以其空灵的唱腔动情讲述着两代人之间的传承之情。《如愿》歌词以具有诗意的比喻,娓娓道来了四个不同年代的家庭故事,呈现了在世代中国人的奋斗与传承中,祖国日益强大之景。**人与音乐人的赤子之心在该曲中交汇碰撞、淋漓展现。

“山河无恙,烟火寻常,可是你如愿的眺望”,《如愿》的歌词道尽了中国人血脉里割舍不了的情感羁绊,并通过王菲的深情演绎,将**《我和我的父辈》传递的亲情与家国情唱进了无数中国人的内心。

Maze

「潘多拉之心 ED」

作词:ああ / 作曲:奥井雅美 / 编曲:MACARONI☆

歌:sage genius feat.近江知永

…永远普遍の爱なんて〖…永远普遍的爱什麼的〗

じられるのかしら?…〖真的能够相信吗?…〗

甘い红茶に溶かす ため息模様〖甘甜的红茶中溶化著 我那感慨的模样〗

もう 待ちくたびれたのよ〖我已经 等待得疲倦不堪了〗

あなたを追いかけて〖不停追赶著你的我〗

堕ちるワンダーランド〖竟坠入了这片仙境上〗

どこまで行けばいいの?〖究竟要走到何处才好呢?〗

イロトリドリの闇を抜け〖穿过那色彩缤纷的黑暗〗

道标の旋律 心が騒ぎだす〖路标的旋律 使我的心骚动不安〗

时计仕挂けの运命ならば〖若这是时钟所设下的命运的话〗

壊してしまえ 私は自由〖那将它摧毁後 我便能获得自由〗

あなたが真実〖你的那份真实〗

Catcher in a Maze〖是迷宫的守望者〗

生きる证〖生存的证明〗

浅い眠りのほとり 歪んだ梦のパレード〖浅睡的近旁 那扭曲的梦正在盛装旅行〗

ふざけた猫にあげよう ひなぎくの轮〖於是就将雏菊的花环 送给嬉戏的小猫吧〗

もう 自分の名前さえ忘れそうだよ〖我已经 连自己的名字都快要忘记了〗

焦燥のサイン リング?ワンダリング〖焦躁的签署 我只画下了一个圈子〗

私はどこにいるの?〖究竟我身处何地呢?〗

気付けば囚われの迷子〖察觉时我已被囚在迷宫之中〗

涙ノ海 溺レル…〖逐渐沉溺於 泪海中…〗

悪梦ならいいのに〖如果只是一场噩梦该多好〗

やみくもの赌け 胜てる筈よ〖不顾後果的赌注 也应该会胜出吧〗

彼の足迹隠す Queen of Heart〖他的足迹深深地隐瞒著 女王的内心〗

容易く泣かない〖不会轻易哭泣的〗

Catcher in a Maze〖守望者就在迷宫之中〗

朝がくるわ〖清晨即将来临〗

イビツな丘で眠る 未熟なサナギ…私〖在走型的山上沉眠 那未熟的蛹…便是我〗

白いあの月を捕まえられたなら〖如果能将皎白的月亮捕捉到手中的话〗

もしかしたら あなたに逢えるのかしら?〖是否就能够 与你再度相遇呢?〗

「どこまで行けばいいの?」究竟要走到何处才好呢?

「イロトリドリの闇を行け!」穿过那色彩缤纷的黑暗!

アンバランスな足取り〖即使是以不稳定的步伐走过〗

茨のトンネルでも〖布满荆棘的道路也无妨〗

信じてみるの 芽吹いた梦〖尝试去相信的 那刚萌芽的梦想〗

いつかはちゃんと辿りつけるわ〖总有一天必定会好好地开花结果〗

あなたが真実〖你的那份真实〗

Catcher in a Maze〖是迷宫的守望者〗

生きる证〖生存的证明〗

...eien fuhen no ai nante shinjirareru no kashira?...

amai koucha ni tokasu tameiki moyou

mou machikutabireta no yo

anata o oikakete ochiru wandaarando

doko made ikeba ii no? (hitori matteru)

irotoridori no yami o nuke

michishirube no senritsu

oro ga sawagidasu

tokei shikake no sadame naraba kowashiteshimae

(hontou no watashi wa jiyuu)

watashi wa jiyuu anata ga shinjitsu

(anata... shinjitsu)

catcher in a maze ikiru akashi

asai nemuri no hotori yuganda yume no pareedo

fuzaketa neko ni ageyou hinagiku no wa

mou jibun no namae sae wasuresou da yo

shousou no sain ringu wandaringu

watashi wa doko ni iru no?

(watashi wa o yo)

kizukeba toraware no maigo

namida no umi oboreru

... akumu nara ii no ni

yamikumo no kake kateru hazu yo

(yukute habamu queen of heart)

kare no ashiato kakusu queen of heart

tayasuku nakanai (watashi nakanai)

catcher in a maze asa ga kuru wa

ibitsu na oka de nemuru mijuku na sanagi... watashi

shiroi ano tsuki o tsukamaerareta nara

(shiroi... tsukamaerareta nara)

moshikashitara anata ni aeru no kashira?

"doko made ikeba ii no?" (hitori matteru)

"irotoridori no yami o yuke!"

anbaransu na ashidori ibara no tonneru demo

shinjitemiru no mebuita yume

(mousugu tadoritsukeru wa)

itsuka wa chanto tadoritsukeru wa

anata ga shinjitsu (anata... shinjitsu)

catcher in a maze ikiru akashi