爱看小说

历史的伤疤1(第4页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

相对应地,茨威格对政治抱着模糊而高尚的想法。

他维系着所谓的“奥地利理想”

——那个融合了多民族、多种族的奥匈帝国是人类友谊的象征符号——不把自己视为某个国家的公民,而是欧洲人:“我们神圣的家园,我们西方文明的摇篮、帕特农神殿。”

对这个集体的身份认同令他抱着满腔的人文主义和乐观思想。

他在《昨日的世界》写道,1914年,“世界像水果一样呈现在我面前,美好动人,饱含希望”

犹太人的身份并没有打击他的信心。

三十年代,一个意外等待着欧洲大批教育良好、融入世俗的犹太人。

茨威格回忆说,他年轻时从来没有“因为犹太人的身份遭到一丁点儿麻烦和歧视”

,他的摩拉维亚家人“既没有感觉低人一等,也没有……东方犹太人那种自然而然的急躁”

[8]当时,大批东欧犹太人为了躲避俄国大屠杀而涌入西欧;显然,茨威格愿意跟穷困潦倒、饱受冷眼的东欧犹太人撇开关系。

《心灵的焦灼》中,冯·凯柯斯法瓦先生就是这种背景,从茨威格对其早年经历的描写中,如今的不少读者会读出反犹思想。

事实上,茨威格年轻时并不把自己视为犹太人,至少大体上不是;那个世界属于他的父亲、祖父。

到了四十年代,在他写下《昨日的世界》时,他的身份认同必然发生了变化,转而以犹太人的身份发声。

“世人所称道的19世纪维也纳文化,十分之九都是由维也纳犹太人推动、滋养甚至创造的。”

他列举了一串名字。

一贯谦逊的他没有提自己。

事实上,他年仅19岁就出版了第一本诗集,并为西奥多·赫茨尔[9]主编的卓有声誉的《新自由报》写专栏。

他挚爱艺术,但因为对自己的才能缺乏信心,早年一直为其他的艺术家作嫁衣,从事翻译和撰写传记的工作。

茨威格在世时,不仅以传记和小品文著称(魏尔伦、维尔哈伦、巴尔扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基、罗曼·罗兰、荷尔德林、克莱斯特、尼采、司汤达、托尔斯泰、伊拉斯谟、玛丽·安托瓦妮特、苏格兰女王玛丽、麦哲伦[10]等等),其中篇小说集也广受欢迎,他所描述的两性和疯癫打破了贵族社会优雅的漆画屏风。

除此之外,他还创作了几本剧本和游记,外加一部歌剧脚本。

他是文学界的多面手,不仅是一位作家,更是一副“声音”

——在一些人看来,他代表了欧洲的声音。

茨威格常常收到女性书迷的来信,也由此结识了年轻的作家弗里德里克·冯·温特尼茨[11],他的结发妻子。

弗里德里克为他离开了丈夫,20世纪10—30年代,她和茨威格共同生活了二十余年,这也是茨威格创作的高峰时期。

1933年,弗里德里克替茨威格物色了一个新秘书:夏洛特·阿尔特曼[12],一个内向谦卑的德国犹太姑娘。

绿蒂比茨威格小二十七岁,她同家人刚刚逃出德国。

绿蒂对他一见钟情。

至于他的感情,传记作家也捉摸不透。

这期间,他情绪低落。

他年轻时的信心被一战打得粉碎,加之纳粹逐渐将欧洲卷入第二场战争,他昔日的乐观已经转变为彻头彻尾的悲观。

1933年,希特勒青年团烧了他的书;1935年,理查德·施特劳斯[13]的歌剧《沉默的女人》演出仅两场就遭禁,因为脚本是茨威格写的。

困扰他的不仅仅是政治。

萨尔兹堡家中的忙乱嘈杂也令他心生厌倦。

他是个工作狂。

虽然弗里德里克努力不打扰他,不过她要照顾第一段婚姻中的两个女儿,并且喜欢交际。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

绝品风流狂医官梯险情直上青云升迁之路官途:权力巅峰永恒之门官路扶摇官道征途:从跟老婆离婚开始官场:扶摇直上九万里权力巅峰:从城建办主任开始千里宦途当明星从跑龙套开始医道官途九份婚书:我的师父绝色倾城步步升云官途,搭上女领导之后!官狱为夫体弱多病官路红途误入官路极品对手