天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
听说您买的那些书后他觉得很有意思。
我觉得他有时候很羡慕我拥有的顾客,虽然为数寥寥。
他的客户都是些偷偷摸摸的,先生。
不是像您和我这样可以谈书论典的那种。”
“你可以告诉他我有一本《尼古拉斯先生》[3]想出售。
那不怎么对你胃口,我想。”
“我也不能肯定那就对他的胃口,先生。
您得承认那也是名著——书名对他的顾客而言毫无提示意义,而且很贵。
在编目时它会被描述为‘色情艺术’而不是‘**书’。
当然他也许能找到愿意借的。
他的书大部分都能出租,您明白的。
他们今天买一本,明天又换一本。
他的书不是用作收藏的——就像过去沃尔特·司各特的很多作品那样。”
“你不会忘记告诉他吧?《尼古拉斯先生》。”
“哦,不会的,先生。
勒迪夫·德·拉布里东。
限量版。
罗德克出版社。
只要是说稍老一点儿的书,我的记性就跟百科全书一样。
您准备把《战争与和平》带走吗?可否等五分钟,让我到地下室去找出来。”
“你可以寄到伯克翰斯德。
我今天不会有时间读的。
只是要记得告诉你儿子……”
“您让捎的信儿我还没忘记过,是吗,先生?”
卡瑟尔离店后便过了街,对那另一家店打量了一会儿。
只见得一个长雀斑的小伙子神情沮丧地走过一排摆放《只为男性》和《阁楼》的书架。
一条绿色棱纹平布窗帘挂在书店的尽头,那儿很可能遮掩着更高级也更昂贵的货架,以及羞怯的顾客,还可能藏着卡瑟尔尚未幸会的小霍利迪——倘若“幸会”
没有用错的话,他心想。
2
戴维斯破天荒地在他之前到了。
他道歉似的辩解道:“我今天来得早。
我对自己说那把新扫帚还在起劲呢。
所以我想……表现得积极点……总没错。”
“丹特里周一早上不会来这儿。
他周末到什么地方去打猎了。
有扎伊尔来的消息吗?”
“什么都没有。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!