爱看小说

忿狷第三十一(第1页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

忿狷第三十一

banner"

>

魏武杀妓

魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。

欲杀则爱才,欲置①则不堪②。

于是选百人,一时俱教。

少时,果有一人声及之,便杀恶性者。

【注释】

①置:指不予追究。

②不堪:不能忍受。

【译文】

魏武帝曹操有一名歌女,她的歌声特别清脆高亢,但是脾气很差,性格冷酷。

曹操想杀了她,却又爱惜她的才能,想对她不予追究,却又难以忍受她的坏脾气。

于是就挑选了一百名歌女一起培养。

不久,果然有一名歌女的歌声赶上了她,曹操就把那个脾气很差的歌女给杀了。

鬼手捉人臂

王司州尝乘雪往王螭许。

司州言气①少有牾逆②于螭,便作色不夷③。

司州觉恶,便舆床④就之,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计?”

螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”

【注释】

①言气:说话的态度。

②牾逆:抵触;触犯。

③不夷:不平和;不愉快。

④舆床:搬动坐榻。

【译文】

司州刺史王胡之有一次冒着雪到王螭家。

王胡之说话时的态度有些冒犯了王螭,王螭的脸色就很不好看。

王胡之觉得冒犯了他,就把坐垫挪到了王螭身边,拉着他的手臂说:“你难道要和老兄计较?”

王螭拨开他的手说:“冷得像死人一样,还非要来拉我的手臂!”

性急而能有所容

谢无奕性粗强①,以事不相得②,自往数王蓝田,肆言极骂。

王正色面壁不敢动,半日,谢去。

良久,转头问左右小吏曰:“去未?”

答云:“已去。”

然后复坐。

时人叹其性急而能有所容③。

【注释】

①粗强:粗暴,强硬。

②相得:彼此情意相投。

③容:宽容,容忍。

【译文】

谢奕的脾气很不好,非常粗暴固执,曾经因为一件事情与王述意见不合,就亲自去找王述,并由着自己的性子肆意攻击谩骂对方。

王述表情严肃,对着墙一动不动地坐着。

过了半天,谢奕已经走了,他才回过头问身旁的小吏说:“谢奕走了没有?”

小吏回答说:“已经走了。”

王述这才坐回到原来的地方。

当时的人们都称赞王述虽然性情急躁,可是能够宽容别人。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

官途:权力巅峰官场:扶摇直上九万里极品对手官道征途:从跟老婆离婚开始医道官途官狱直上青云官途,搭上女领导之后!官梯险情九份婚书:我的师父绝色倾城千里宦途步步升云官路扶摇当明星从跑龙套开始升迁之路官路红途权力巅峰:从城建办主任开始误入官路永恒之门绝品风流狂医为夫体弱多病