天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
第三章情与爱:贾宝玉与唐璜的比较
banner"
>
我们说中国人缺乏“爱心”
,是指那种火一般的、照亮和引燃别的心灵的爱,那种发自个人内心、自由自发的冲动型的热情,它从根源上来自个人的某种追求和欲望,如基督教的爱就来自个人灵魂得救的渴望、“永生”
的渴望。
但中国人也有自己所理解的另一种爱,它不同于个人的爱欲,而是一种弥漫性的,渗透于人与人、人与物的自然关系之中的情调,通常人们不太喜欢用“爱”
这个字来称呼它,而是用“情”
来表示。
“情”
与“爱”
在中国人口里是两个具有很大差别的字眼。
我们中国人即使在热恋中也不说“我爱你”
三个字,一定要说出来,便觉得有些不自然,做作,肉麻,感到像是从外国电影和小说里学来的。
中国人对于男女恋情有另一种更为自然和常见的表达方式,这就是“心”
或“情”
:“我早已对你有心(或有情)了”
“你不知道我的心……”
“你就真的这么无情(或无情义)?”
在这里,“情”
(或“心”
)只是一个名词,因而只是在陈述一个客观事实。
但“爱”
却是个动词,它表现的是自己主观内心的冲动、欲望。
显然,客观地向对方陈说自己心里的一种现象,这是以“自我不出场”
的方式委婉曲折地暗示了自我本身,因而比那种“自我直接出场”
的直露方式(“我爱”
)更为含蓄。
所以中国人一般表达爱情总是比西方人更隐晦,总是带有旁敲侧击、一语双关、含而不露、引而不发的小计谋,一句话,总是要把那个**裸的“我”
或“我爱”
掩盖起来。
实在没有办法,逼急了,像阿Q那样笨拙地向吴妈喊出“我要和你睡觉!”
那是大丢面子、丧失人格的,也是绝对达不到目的的。
而且,即使在这一石破天惊、显露本相的口号中,作为“爱”
的“我”
仍然没有表达出来,因而只是一种无精神性的、动物式的本能呼号。
与此相反,“情”
这个字固然也被理解为个人内心的一种激动(动情),但它并非一种内心自由自发的冲动,而总是“被动”
的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!