天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
总统的首席助理否认了怀南特被替换的谣言,声称罗斯福“不仅对你绝对信任,而且还认为你比以往任何驻英大使都出色……没有谁比你对战争的贡献更大,而且在华盛顿的所有朋友都持同样的看法”
。
这一次,霍普金斯在口头安慰的同时,还采取了实际行动:邀请怀南特到开罗和德黑兰。
在开罗,罗斯福为丘吉尔和参加会议的其他高级英美官员举办了感恩节晚宴,其中包括怀南特和哈里曼。
当晚,丘吉尔和罗斯福旧情重现。
总统为餐桌旁的嘉宾们切分了两只巨大火鸡,在欢乐的晚宴后,在场的唯一女人萨拉与怀南特和其他男嘉宾共舞,而她的父亲则与罗斯福的首席军事秘书埃德温·沃森将军(EdwinWatson,绰号“老爹”
)一起轻快地踱着步。
在晚宴敬酒词中,罗斯福说道:“通常来说,大家庭比小家庭更加紧密团结……今年,随着英国人民加入我们家庭,我们成了一个大家庭,所以比以前更团结一致。
我敬这个大家庭一杯,愿这个大家庭长存!”
然而,这个大家庭的团结一致仅仅持续到德黑兰会议。
在整个德黑兰会议期间,总统的态度明显忽视丘吉尔、迎合斯大林。
因为在过去几个月中,斯大林对欧洲第二战场迟迟未开辟而愈发愤怒。
虽然丘吉尔和罗斯福的英美联盟呈现一片和谐景象,但毫无疑问,西方盟国与苏联的关系却麻烦重重。
据科德尔·赫尔说,罗斯福在德黑兰期间的计划是“劝说斯大林先生摆脱……冷漠、故作神秘和猜忌的态度,直到他开阔视野,扩大认识”
。
总统曾对内阁说,他确信,斯大林接受的俄国东正教教士的短暂培训已经“深入骨髓”
,他的举止将“和基督教绅士的举止一样”
。
在德黑兰会议上担任总统翻译的年轻美国外交家兼苏联专家查尔斯·波伦(CharlesBohlen)说:“我觉得罗斯福没有认识到布尔什维克主义者和非布尔什维克主义者——尤其还是美国人——在思想上的巨大鸿沟。
他觉得斯大林与他看待世界的观点多少一致。”
波伦还说:“总统若对历史及异国民族有更深刻的了解和认识会很有用。”
就在会议开始前,哈里·霍普金斯对莫兰勋爵说:“你会发现我们正在联合俄国人。”
霍普金斯说的“我们”
包括丘吉尔的旧知己兼牌友哈里曼——新任美国驻苏联大使。
鉴于自己已不再是首相的非官方顾问,哈里曼建议总统不与丘吉尔一起待在英国公使馆,而与斯大林住在苏联驻德黑兰大使馆,从而方便他安抚和消除斯大林的疑虑。
现在被英国人看作对手的哈里曼,用布鲁克的话说:“正以牺牲自我的利益为代价,努力改善美国和斯大林的关系。”
亚历山大·贾德干(Alexander)是英国外交部的常务副部长,当哈里曼认为贾德干“所忘记的比他知道的还多”
而提点他和安东尼·艾登“如何召开国际会议”
时,贾德干对他愤怒不已。
当会议开始时,布鲁克对莫兰勋爵说:“总统已是斯大林的囊中之物。”
当丘吉尔邀请罗斯福共进午餐时,总统拒绝了他。
霍普金斯解释说,罗斯福不想造成“他和温斯顿正同心协力让斯大林难堪的印象”
。
然而,罗斯福却与斯大林一起让丘吉尔难堪。
在议程初期的一个晚宴上,苏联领导人就不停地讽刺首相,而罗斯福,据波伦说:“不仅支持斯大林,似乎更享受丘吉尔与斯大林的唇枪舌剑。”
数年后也担任了驻莫斯科大使的波伦说,总统“理应维护正在被斯大林戏弄的自己的密友兼盟友”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!