爱看小说

第十一名 德语(第1页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

第十一名德语

banner"

>

&SCH

2亿使用者

大约有1亿人以德语为母语,另外还有1亿人把德语作为第二语言。

德国、奥地利、卢森堡和大约23的瑞士地区,以它为母语。

大多数的邻国,外加罗马尼亚、纳米比亚、美国、阿根廷和巴西,都有说德语的社区。

11德语

中欧的异类

最近我听说有个学德语学到心力交瘁的美国学生,每次学到抓狂之际,嘴里都会冒出一个德语单词——唯一能慰藉他疲惫不堪的灵魂,听起来还很美好的稀罕词儿。

这个词就是damit。

其实他就是喜欢这个词的发音罢了,绝非词义本身(它的意思是“同此,附上”

,但跟英语里“该死的”

damned发音相似)。

但后来,他听说,这个词的重音居然并不在第一个音节上,他唯一的依靠和支撑都没了,竟至郁郁而终。

《可怕的德语》

(THEAWFULGERMANLANGUAGE)

马克·吐温

在英美学校最常教授的三种外语(法语、德语和西班牙语)中,人们普遍认为德语最难。

它烧脑又难缠,不是“脑筋急转弯”

的难度,而是“榨干脑汁”

的难度。

放眼世界,不光只有说英语的地区这么认为,连斯堪的纳维亚人和荷兰人也这么想,哪怕跟英语相比,后两个地区的语言都更接近德语。

(我常爱半开玩笑地说,荷兰语是“初级德语”

)实际上,德国人自己似乎也认同外面世界的看法,因为他们经常爱说:“deutscheSprache,schwereSprache.”

(“德国的语言,难学的语言。”

)这或许带着一定程度的自我吹嘘(我们都喜欢认为自己擅长做别人做不到的事情),但普遍的共识暗示这种说法不无道理。

这能用德语跟其他语言很不一样来解释吗?毕竟,任何不熟悉的东西都需要适应,需要下苦功夫。

不同的发音、不同的词汇、不同的语法,它们都是绊脚石。

那么,难道说,德语真是个异类和怪胎吗?

“墙”

里的砖块

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

绝品风流狂医医道官途为夫体弱多病官路扶摇官途,搭上女领导之后!误入官路当明星从跑龙套开始升迁之路官途:权力巅峰官梯险情权力巅峰:从城建办主任开始极品对手千里宦途步步升云官道征途:从跟老婆离婚开始官狱九份婚书:我的师父绝色倾城官路红途永恒之门官场:扶摇直上九万里直上青云