天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com
我们可以有把握地得出这样的结论:从上述10个俄语句子的构成来看,这种语言跟它印欧语系的表亲们存在多么密切的关系。
好玩儿的是,一旦你意识到了这些相似之处,它们就会从四面八方冒出来。
这一结论,不仅适用于无数的俄语单词(下面方框中的另一个集合),也适用于俄语语法。
我曾提过,拉丁语STRUIT、俄语STROIT和德语BAUT的第三人称单数词尾,有着共同的来源。
现在,让我们看看所有的词尾:
我想说,尤其是在俄语和拉丁语之间,有着相当多的相似之处,但俄语跟日耳曼语的变种(尤其是较老的那些)相似的地方也不少。
不可否认,英语未能得到充分体现,因为它剩下的动词词尾变化不多了。
为了弥补这一点,让我们来看看被动分词,也即throw这样的形式。
在英语中,它们的词尾既可以是n,也可以是t(当然也可以是d,例如stayed中,-ed和t的起源相同),德语中也有这两种形式:GEWEBEUGT(“throw”
)。
这两个词尾都有印欧语系的根源,也都反映在俄语中:这两个单词翻译成俄语,分别是BROSHENNY和GNUTY。
印欧语系语言的另一个特点是,它们会以各种方式改变元音,大多数其他语言不这么做。
有些元音的变化是现代的,例如man和woman的不规则复数形式,这一点我们没法责怪原始印欧人,因为men和women是在他们离开舞台几千年后才出现的。
可在他们的时代,他们自己也有一些令人困惑的元音变化。
短音e(这是一个非常常见的发音)在一定条件下可以改变成一个长音ē、短音o或长音ō,也可能彻底消失。
这5种变形(专家们称之为“逐级变化”
),既可以出现在名词里,也可以出现在动词里。
词根SED-就是个很好的例子,它的意思是“sit”
(坐):
?基本的e-形不光带来了英语的sit(为什么是i而不是e?年代太久带来的浩劫!
),也带来了俄语的SEST’(“坐下”
)和拉丁语的SEDēRE(“坐”
)。
?o-形带来了日耳曼语的过去时SOT,在现代英语里变成了sat。
?ē-形SēD-,带来了名词seat,以及拉丁语同源词SēDēS。
?ō-形是英语soot的词源,有可能是俄语SA?A的词源(不过它更有可能源自o-形),两者的联系是“黑色的东西‘sits’(坐)在表面”
。
?没有元音的SD-形,带来了我们的一词:原始印欧语单词NISDOS,指的是鸟儿可以坐(SD)下(NI)的一个地方。
俄语把它变成了GNEZDO,拉丁语变成了NIDUS。
要找到像SED这样5种形式都在英语及其他现代语言里留下了印迹的例子并不容易,但这样的现象(叫作元音交替、元音变化或元音递变),常见得如同灰尘。
在英语里,它是导致如“sing-sangsung-song”
这类动词时态不规则变化的罪魁祸首。
在拉丁语里,元音交替带来了FACERE-FECI-FACTUM等不规则动词,而这些动词又让西班牙语留下了“HACER-HICE-HECHO”
(两者都是do、make的意思)。
在俄语里,元音交替也让一些动词出现了混乱的变化,包括BRAT’(“take”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!