爱看小说

第十一名 德语(第3页)

天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.antiquessd.com

它拿到“怪异”

金牌主要归功于它的3个极为稀罕的特征,每一种特征的分值都不到0.1,尤其是它将陈述句转为疑问句的独特方式。

在WALS涉及了这一特征的955种语言里,米斯特克语是唯一一种不区分陈述和疑问的语言。

例如,?ába?arólibr鏈ro这句话,用相同的音调发音(相同的音高、相同的声量、方方面面都一样),既可能指“你有书”

,也可能指“你有书了吗?”

真叫人好奇他们是怎么做到的。

只有6种语言(全都是极小的语种)的指数低于0.1,米斯特克方言是其中之一。

唯一一种使用者超出4位数的语言是埃塞俄比亚中部的东奥罗莫语(EasternOrom),使用它的人有上百万。

榜单上第一种可以(勉强)称为欧洲语言的,是亚美尼亚语,它排第9名,其指数仅比第10名高了一点点(0.003)。

而第10名便是——德语。

所以,德语确实是个怪胎。

马克·吐温和所有牢骚不断的学生,似乎并不是无中生有。

7个决定性的特征

那么,德语特别在什么地方呢?请注意,它有10个特征,得分是响亮的1——也就是说,完全平庸。

这为它打下了坚实的基础。

但让它脱颖而出的是另外至少7个特征,得分低于0.33。

让我们逐一来看一看。

1.疑问句

为将陈述句变成疑问句,德语通常会颠倒主语和谓语的顺序。

“wirtrinkenBier.”

变成疑问句就成了“trinkenwirBier?”

只要你把这句话翻译成“Wearedrinkingbeer.”

(我们在喝啤酒),这种方法就显得很自然,因为英语里也有类似的做法,“Arewedrinkingbeer?”

(我们正在喝啤酒吗?)然而,这个德语陈述句还有另一种正当的翻译:“Wedrinkbeer.”

(我们喝啤酒。

)故此对应的问题形式是“Dowedrinkbeer?”

(我们喝啤酒吗?)如果你说“Drinkwebeer?”

别人仍然能理解你,尤其是当你用疑问的语气说话时。

只不过,对方的表情会很疑惑。

尽管存在这种根本性的区别,这里,WALS还是把英语和德语放在了同一类,也即“疑问词序”

两者的得分都很低,仅为0.023,因为除了欧洲,改变词序是一种相当罕见的构成疑问句的做法。

2.Ng

德语单词可以在单词的中间和结尾出现ng发音,但不能出现在开头;ring、angst和finger是正当的德语单词(意思也跟英语完全一样),但并没有跟bratwurst押韵的ngatwurst。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

绝品风流狂医医道官途为夫体弱多病官路扶摇官途,搭上女领导之后!误入官路当明星从跑龙套开始升迁之路官途:权力巅峰官梯险情权力巅峰:从城建办主任开始极品对手千里宦途步步升云官道征途:从跟老婆离婚开始官狱九份婚书:我的师父绝色倾城官路红途永恒之门官场:扶摇直上九万里直上青云